Eine neue Periode in den Beziehungen zwischen Ägypten und der Türkei.
Der ägyptische Präsident Abdel Fattah al-Sisi kam heute nach zwölf Jahren nach Ankara, um an der Sitzung des hochrangigen Ausschusses für strategische Zusammenarbeit zwischen der Türkei und Ägypten teilzunehmen.
ERSTE SITZUNG DES RATES
Im Rahmen des Besuchs fand auch die erste Sitzung des hochrangigen Ausschusses für strategische Zusammenarbeit statt, der während des Besuchs von Präsident Erdoğan in Kairo am 14. Februar umstrukturiert wurde.
Das Treffen fand unter Beteiligung von Ministern beider Länder statt und dauerte etwa zwei Stunden.
Auf der Ratssitzung wurden die Beziehungen zwischen der Türkei und Ägypten mit allen Parteien überprüft und gemeinsame Schritte besprochen, die in Zukunft zur Weiterentwicklung der bilateralen Zusammenarbeit unternommen werden könnten.
Es wurde eine gemeinsame Erklärung mit 17 Vereinbarungen unterzeichnet
Darüber hinaus wurden einige Dokumente zur Stärkung der Verbindungen unterzeichnet und insgesamt 17 Vereinbarungen in den Bereichen Finanzen, Energie, Stadtplanung und Gesundheit unterzeichnet.
Zu den unterzeichneten Vereinbarungen gehörte die gemeinsame Erklärung des Türkiye-Ägypten High Level Strategic Cooperation Board.
Eines der wichtigsten Themen in der 36 Punkte umfassenden Erklärung war, dass die beiden Länder in der Palästina-Frage eine gemeinsame Haltung einnehmen würden.
EINZELHEITEN DER GEMEINSAMEN ERKLÄRUNG Türkiye-ÄGYPTEN
Die Direktion für Kommunikation teilte die Einzelheiten der Erklärung mit.
In der in den sozialen Medien abgegebenen Erklärung waren folgende Worte enthalten:
Basierend auf der starken Freundschaft und den gemeinsamen Werten, die die beiden Länder verbinden, sowie auf gegenseitigem Respekt, gegenseitigem Verständnis, Zusammenarbeit und Respekt für die Ziele und Elemente der Charta der Vereinten Nationen;
Unter Berücksichtigung der Gemeinsamen Erklärung zur Umstrukturierung des Hochrangigen Rates für strategische Zusammenarbeit, die am 14. Februar 2024 in Kairo zwischen der Republik Türkei und der Arabischen Republik Ägypten unterzeichnet wurde;
Unter Hinweis darauf, dass sich im Jahr 2025 die Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Türkei und Ägypten zum 100. Mal jährt; Sie bringen ihren Willen zum Ausdruck, ihre Partnerschaft und Zusammenarbeit in allen Bereichen auf eine strategische Ebene zu heben und neue Wege der Zusammenarbeit zu erkunden, die auf gegenseitigem Interesse und Solidarität zwischen beiden Ländern basieren;
Mit dem Ziel, Frieden, Wohlstand und Stabilität in ihrer Umgebung und darüber hinaus zu fördern und ihr Bekenntnis zu den Grundsätzen und Normen des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen zu bekräftigen;
Entschlossen, die internationale Koordinierung und Zusammenarbeit zu stärken, um zu den internationalen Bemühungen beizutragen und globale Herausforderungen anzugehen, darunter nachhaltige Entwicklung, Klimawandel, Umweltschutz und Ernährungssicherheit;
Sie sind sich des enormen Beitrags der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zum Wohlergehen und zur sozioökonomischen Entwicklung ihrer Völker durch eine privilegierte, effiziente und für beide Seiten vorteilhafte Wirtschaftspartnerschaft bewusst;
Im Anschluss an das erste Treffen des hochrangigen Ausschusses für strategische Zusammenarbeit, das am 4. September 2024 in Ankara zwischen der Republik Türkei und der Arabischen Republik Ägypten unter dem gemeinsamen Vorsitz der Präsidenten der beiden Staaten stattfand:
HIER SIND 36 ARTIKEL
1.Begrüßt die Unterzeichnung des Memorandum of Understanding in den Bereichen Zusammenarbeit zwischen den Akademien für Finanzen, Umwelt, Stadtplanung, Gesundheit, Energie, Wirtschaft, Landwirtschaft, Zivilluftfahrt, Informations- und Kommunikationstechnologien, Hochschulbildung, Arbeit und Beschäftigung, Zusammenarbeit und Kapazität Bau-, Eisenbahn-, Wettbewerbspolitik und Diplomatie; Beschließen, die gemeinsamen Anstrengungen zu verstärken, um die mehrdimensionale Zusammenarbeit und Harmonie zwischen den Vertragsparteien zu diversifizieren und zu vertiefen, indem der bestehende bilaterale Rechtsrahmen in allen Bereichen entsprechend den Bedürfnissen aktualisiert wird;
2.Fordern Sie, dass der Gemeinsame Planungscluster unter dem gemeinsamen Vorsitz der Außenminister mit Arbeiten zur weiteren Verbesserung der bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern in allen Bereichen beginnt, die auf der nächsten Sitzung des Hochrangigen Ausschusses für strategische Zusammenarbeit genehmigt werden sollen;
3.Die beiden Parteien bringen ihre Bereitschaft zum Ausdruck, ihr Handelsvolumen durch die weitere Förderung der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen und die Nutzung des vorhandenen Potenzials auf 15 Milliarden US-Dollar zu steigern;
4.Sie kommen überein, das Investitionsumfeld für Unternehmer in ihren Ländern weiter zu verbessern und in diesem Zusammenhang die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um Probleme für Investoren und Unternehmen auf beiden Seiten zu beseitigen und neue Investitionen zu fördern;
5.bekräftigen ihre Bereitschaft, ausländische Direktinvestitionen (FDI) zu unterstützen, und bringen ihre Bereitschaft zum Ausdruck, die Zusammenarbeit in den Bereichen Industrie und Infrastruktur zu stärken;
6.Sie fördern die bilaterale Zusammenarbeit in Kleinstunternehmen und Unternehmertum, indem sie junge Unternehmer bei der Umsetzung gemeinsamer Projekte unterstützen;
7.Sie bringen ihre Verpflichtung zum Ausdruck, gemeinsame Wirtschaftsprojekte und gegenseitige Investitionsmöglichkeiten in allen Bereichen zu fördern und zu steigern, mit dem Ziel, die Integration in Bezug auf Produktion und Verbrauch sowie Exporte in Drittländer in Afrika, Europa und anderen Teilen der Welt sicherzustellen;
8.Förderung des Austauschs von Handels- und Wirtschaftsdelegationen zwischen den beiden Vertragsparteien sowie der regelmäßigen Teilnahme an Wirtschaftsveranstaltungen wie Messen, Ständen und Foren, Seminaren, Konferenzen und Workshops in der Türkei und Ägypten;
9.bekräftigen ihre Bereitschaft, den politischen und diplomatischen Dialog zwischen den beiden Ländern fortzusetzen und die Konsultationen in verschiedenen Bereichen wie Militär, Sicherheit und konsularische Angelegenheiten auszuweiten;
10.Unterstreichen Sie die Bedeutung der Aufrechterhaltung einer engen Zusammenarbeit im Energiebereich und der Förderung des Dialogs über bilaterale Interessen, gemeinsame Projekte und Investitionen sowie die Unterstützung einer für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit bei der Energiewende, insbesondere in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz;
11.Erkennen Sie den Wert der Zusammenarbeit auf bilateraler Ebene und im Rahmen internationaler Organisationen, denen beide Länder angehören, in Umweltangelegenheiten an, um den Klimawandel zu bekämpfen, den Verlust der biologischen Vielfalt umzukehren, Wüstenbildung, Landverschlechterung und ähnliche Herausforderungen zu verhindern;
12.Sie unterstützen die Stärkung der bilateralen Zusammenarbeit im Bereich der Zivilluftfahrt und ermutigen die zuständigen Behörden, die Verfahren für den Flugbetrieb zu erleichtern, die Anzahl der Flüge zu erhöhen, die Arbeit der Fluggesellschaften zu erleichtern und durch die Einführung neuer Flüge zur Diversifizierung der Luftverkehrskontakte beizutragen Routen;
13.Sie kommen überein, die bilaterale Zusammenarbeit in den Bereichen Wohnungsbau und Stadtplanung zu stärken;
14.Sie betonen die Bedeutung einer Vertiefung der Zusammenarbeit in den Bereichen Arbeit, Beschäftigung und soziale Sicherheit;
15.Sie kommen überein, ihre Zusammenarbeit im Bereich der Sozialpolitik auszubauen, einschließlich des Schutzes von Frauen, der Familie, von Kindern, Behinderten, älteren Menschen und der Sozialhilfe.
16.bringen ihren Wunsch zum Ausdruck, ihre Zusammenarbeit bei der Diplomatenausbildung auf bilateraler und multilateraler Ebene zu stärken, indem sie ein neues Memorandum of Understanding zwischen den Diplomatischen Akademien unterzeichnen, das das Memorandum of Understanding von 2007 ersetzen wird;
17.Sie betonen die kulturellen und historischen Bindungen zwischen den beiden Ländern und vereinbaren, ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Tourismus, Kultur, Bildung, Jugend und Sport weiter zu stärken;
18.Sie bringen ihre Absicht zum Ausdruck, die Zusammenarbeit in den Bereichen Medien, Konnektivität und Bekämpfung von Desinformation auszubauen;
19.Vereinbaren Sie, Möglichkeiten der Zusammenarbeit im Bereich der technischen und beruflichen Bildung zu erkunden;
20.Sie kommen überein, die bilaterale Zusammenarbeit in den Gesundheits- und Medizinwissenschaften zu stärken;
21.Sie drücken ihr Engagement für die Entwicklung der Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen aus, darunter im See-, Luft- und Straßenverkehr;
22.Betonen Sie, wie wichtig es ist, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Vertragsparteien zu stärken, um alle Formen und Erscheinungsformen des Terrorismus zu bekämpfen und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, einschließlich illegaler Einwandererschmuggel sowie Menschen- und Drogenhandel, zu bekämpfen;
23.bringen ihre Entschlossenheit zum Ausdruck, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, multilaterale Bemühungen zu unterstützen und die Standpunkte zu gemeinsamen Interessen innerhalb internationaler und regionaler Organisationen zu koordinieren und die Koordinierung und Konsultationen zwischen den beiden Ländern in diesen Organisationen aufrechtzuerhalten und, wo möglich, die Kandidaturen in internationalen Organisationen gegenseitig zu stärken;
24.bringen ihren Wunsch zum Ausdruck, den Kapazitätsaufbau für den afrikanischen Kontinent und die Konsultationen zu regionalen Fragen weiter zu verbessern;
25.Kommen Sie überein, eine enge Zusammenarbeit innerhalb internationaler und regionaler Organisationen, einschließlich der Vereinten Nationen und der Organisation für Islamische Zusammenarbeit, aufrechtzuerhalten und die Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten zu fördern;
26.bekräftigen ihre Absicht, die Zusammenarbeit im Rahmen der D-8-Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit zu stärken;
27.Angesichts der anhaltenden eklatanten Verstöße Israels gegen das Völkerrecht und das humanitäre Völkerrecht, einschließlich der seit 11 Monaten andauernden Angriffe auf Zivilisten und zivile Infrastruktur in Gaza sowie der anhaltenden humanitären Katastrophe in Gaza, ist ein sofortiger und dauerhafter Waffenstillstand und Geiseln erforderlich ‚ und die Freilassung von Häftlingen und der ununterbrochene und ungehinderte Fluss humanitärer und medizinischer Hilfe nach Gaza und in den gesamten Gazastreifen im Rahmen der Resolutionen des UN-Sicherheitsrates sowie die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Türkei und Ägypten zur Unterstützung der Bemühungen zur Bewältigung des Problems Sie bringen ihre Bereitschaft zum Ausdruck, das Maß an Einheit weiter zu stärken, fordern jedoch eine starke Solidarität für den Wiederaufbau von Gaza sowie für die dringende Schaffung von Frieden in der Region, um eine weitere Eskalation zu verhindern von Spannungen;
28.Sie äußern ihre tiefe Besorgnis über Israels illegale Praktiken im Westjordanland, einschließlich Ostjerusalem, und verurteilen in diesem Zusammenhang Israels Siedlungsaktivitäten, eskalierende und provokative Äußerungen von Siedlergewalt sowie Israels militärische Einfälle in palästinensische Städte und ermutigen die internationale Gemeinschaft, dies zu tun Fordern Sie die Palästinensische Autonomiebehörde auf, ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten gegenüber dem palästinensischen Volk in Gaza und im Westjordanland, einschließlich Ostjerusalem, zu stärken und Bemühungen zur Bekämpfung und Abschaffung der Beschränkungen sowie illegalen Richtlinien und Praktiken Israels zu unterstützen.
29.Bekräftigen Sie ihre unerschütterliche Unterstützung für die Forderung nach einem Ende der israelischen Besetzung der palästinensischen Gebiete und für das gesetzliche Recht des palästinensischen Volkes, auf der Grundlage des späten 4. Juni 1967 einen unabhängigen, souveränen und territorialen Staat mit Ostjerusalem als Hauptstadt zu errichten und für den Schutz des Rechts auf Rückkehr aller palästinensischen Flüchtlinge, die den Staat Palästina derzeit nicht anerkennen, fordert die Länder auf, rasche Schritte in diese Richtung zu unternehmen; Bekräftigen Sie die Bedeutung der Initiativen der Gaza-Kontaktgruppe, die von der Organisation für Islamische Zusammenarbeit und der Liga der Arabischen Staaten zu diesem Thema gebildet wurde;
30.bekräftigt und betont die Bedeutung der Bemühungen zur Erreichung der innerpalästinensischen Einheit in der gegenwärtigen Phase der palästinensischen Sache;
31.bekräftigen ihr gemeinsames Engagement für eine dauerhafte und umfassende Lösung des Konflikts in Syrien; Unterstreichen Sie die Bedeutung der Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Formen und Erscheinungsformen und betonen Sie gleichzeitig die Bedeutung der Souveränität und territorialen Integrität Syriens im Einklang mit der Resolution 2254 des UN-Sicherheitsrats; Betonen Sie den Wert humanitärer Hilfe und früher Entwicklungsprojekte für das syrische Volk und fordern Sie die internationale Gemeinschaft auf, diese Bemühungen auf einem zufriedenstellenden Niveau fortzusetzen;
32.Betonen Sie, wie wichtig es ist, die Souveränität und Stabilität Iraks zu unterstützen, und unterstreichen Sie Ihre Unterstützung für die Entwicklungs- und Wiederaufbaubemühungen Iraks.
33.Bekräftigen Sie ihren Willen, einen von den Vereinten Nationen unterstützten und von Libyen geleiteten politischen Prozess mit dem Ziel zu unterstützen, die Sicherheit, Stabilität, territoriale Integrität und politische Einheit Libyens zu wahren;
34.Einig darüber, wie wichtig es ist, Frieden, Sicherheit und Stabilität am Horn von Afrika zu gewährleisten und gute Nachbarschaft und freundschaftliche Beziehungen sowie gegenseitigen Respekt für die territoriale Integrität und Souveränität jedes Landes aufrechtzuerhalten;
35.Sie bringen ihre Angst und Besorgnis über den anhaltenden Konflikt im Sudan zum Ausdruck, der verheerende humanitäre Folgen im ganzen Land und in der Region hat, begrüßen Versuche, die Krise mit friedlichen Mitteln zu lösen, und unterstützen diesbezüglich gemeinsame diplomatische Bemühungen;
36.Sie bekräftigen ihre Entschlossenheit, ihre gemeinsamen Bemühungen zur weiteren Stärkung ihrer Interessen, die ihre Stärke aus den grundlegenden Banden der Freundschaft beziehen, in allen Bereichen zum Wohle der beiden befreundeten und brüderlichen Völker und der gesamten Region fortzusetzen.
Ensonhaber