Eid al-Fitr-Beitrag von Yaşar Güler: Es ist unsere Pflicht, unser Erbe zu schützen

DHA

Die islamische Welt geht zum Ramadan-Fest…

Yaşar Güler gab eine schriftliche Erklärung zum Grund ab.

Güler verwendete in seiner Feiertagsbotschaft folgende Worte:

„Es ist unsere oberste Pflicht, unser wertvolles Erbe zu schützen“

Wir freuen uns über ein weiteres Ramadan-Fest, bei dem unsere sozialen Bindungen gestärkt und unsere Gefühle der Einheit, des Zusammenhalts und der Verbundenheit gestärkt werden. Ich gratuliere allen angesehenen Mitgliedern der Familie des Verteidigungsministeriums herzlich zum „Ramadan-Fest“. Feiertage sind eines unserer wertvollsten Kulturgüter, die die Gesellschaft zusammenhalten und uns zu dem machen, was wir sind. Unsere edle Nation, die seit Jahrtausenden von diesen nationalen und spirituellen Werten geprägt ist, hat mit dem Geist, den ihre Werte in sie hineingebracht haben, ihre Spuren in der Geschichte hinterlassen. Eine der wertvollsten Pflichten von uns allen besteht darin, dieses wertvolle Erbe, das unsere nationale Identität und unseren nationalen Charakter prägt, zu schützen und an zukünftige Generationen weiterzugeben.

In diesem Bewusstsein unternehmen alle Mitglieder des Verteidigungsministeriums alle Anstrengungen, um unsere Vermögenswerte zu schützen und sicherzustellen, dass viele Feiertage in Ruhe erlebt werden können. In diesem Zusammenhang unsere türkischen Streitkräfte, um die Sicherheit unseres Landes und unserer edlen Nation zu gewährleisten; Sie hat die schwersten und aktivsten Aktivitäten des letzten Jahrhunderts mit großem Erfolg durchgeführt, von der Sicherheit unserer Grenzen bis zum Kampf gegen den Terrorismus, vom Schutz unserer Rechte und Interessen in unserem blauen und himmlischen Heimatland bis zur Unterstützung internationaler Organisationen Frieden und Stabilität, von der Durchführung umfassender Übungen bis zur Entwicklung unserer heimischen und nationalen Verteidigungsindustrie.

„Wir werden mit Entschlossenheit und Entschlossenheit weiterarbeiten“

Im Einklang mit unseren Zielen des Türkei-Jahrhunderts werden wir im zweiten Jahrhundert unserer Republik weiterhin mit Entschlossenheit und Entschlossenheit für eine größere, stärkere Türkei und die türkischen Streitkräfte arbeiten. Ich küsse die Augen von Ihnen, meinen heldenhaften Kollegen und Kollegen, die Sie mit diesem unerschütterlichen Willen ihre Pflichten und Verantwortlichkeiten erfüllen und die selbstlos für die Rechte und Interessen unseres Landes und unserer edlen Nation dienen, und ich wünsche Ihnen allen erfolgreiche Aufgaben in Gesundheit und Güte . Bei dieser Gelegenheit gedenke ich respektvoll allen unseren Staatsmännern und Kommandeuren von Mete Khan bis Sultan Alparslan, von Mehmet dem Eroberer bis zu Gazi Mustafa Kemal Atatürk und allen unseren Staatsführern und Kommandeuren bis heute.

„Ich spreche allen Familien unserer Märtyrer und Veteranen meinen Respekt aus.“

Mit Barmherzigkeit und Dankbarkeit gedenke ich unserer geliebten Märtyrer und unserer heldenhaften Veteranen, die für die Ewigkeit verstorben sind und die den größten Anteil daran hatten, dass wir diese freudigen Feiertage in Frieden und Glauben in unserer himmlischen Heimat verbringen konnten. Ich feiere Eid al-Fitr noch einmal mit den Familien aller unserer aktiven und pensionierten Mitarbeiter, Märtyrerangehörigen, Veteranen und Sicherheitskräfte; Ich spreche allen Familien unserer Märtyrer und Veteranen meinen Respekt aus.

Nachrichtenquelle: Demirören News Agency (DHA)

Ensonhaber

FeiertagGaziNational
Comments (0)
Add Comment